Publicaciones de Marleen Haboud

2022

Haboud, Marleen. (en prensa). Desde la documentación activa a la revitalización contextualizada: experiencias con comunidades kichwahablantes en Ecuador. En Kvietok Dueñas, Frances & Hornberger, Nancy H. IJSL Special Issue. DeGruyter.

Haboud, Marleen and Laura Morgenthaler (eds.). (en prensa). Desafíos en la diversidad 3. Voces indígenas amenzadas y el despertar de las lenguas. Quito: Abya Yala/Ruhr Universität/Fundación Humboldt.

Haboud, Marleen & Ortega, Fernando. (en prensa). Lenguas indígenas en el Ecuador. En Haboud, Marleen & Morgenthaler, Laura (eds’). Desafíos en la diversidad 3. Voces indígenas amenazadas y el despertar de las lenguas. Quito: Abya Yala/Ruhr Universität/Fundación Humboldt.

Haboud, Marleen & Ortega, Fernando. (en prensa). The Waotededo language and the effects of intense contact. In Moseley, Christopher & Derhemi, Eda. Endangered Languages in the 21st Century. In honor of Nicholas Ostler. Taylor and Francis Group

Haboud, Marleen. (2022). Las múltiples facetas de la migración y el contacto lingüístico. De (re)encuentros y desencuentros. En Speranza, Adriana. Homenaje a Angelita Martínez. La Plata: Subsecretaría de Publicaciones de la Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Universidad Nacional de La Plata.

Haboud Bumachar, M. (2022). Pues en el castellano andino ecuatoriano y colombiano: sus diversas formas y funciones discursivas. Boletín De Filología57(1), pp. 125–157. Recuperado a partir de https://boletinfilologia.uchile.cl/index.php/BDF/article/view/67530

Haboud, Marleen. (2022). Kichwa y castellano en los Andes ecuatorianos: historia e innovaciones. En Danler, Paul & Harjus, Jannis (eds.), The languages of the Americas – las lenguas de las Américas. Berlín: Ed. Logos (https://oralidadmodernidad.org/kichwa-y-castellano-en-los-andes-ecuatorianos-historia-e-innovaciones/) (93-107)

Haboud, Marleen. (2022). Aprendamos en tu lengua y en mi lengua. En Pato, Enrique (ed.). Estudios ofrecidos al profesor Juan C. Godenzzi. Ottawa: Alter/Lugar Común.

Haboud, Marleen. (2022). Español de contacto en la Amazonía ecuatoriana. Notas preliminares. Disponible en https://oralidadmodernidad.org/publicaciones/

2021

Haboud, Marleen; Ortega, Fernando; Lutuala, Francisco; Toaquiza, Elsa & Manano, Wilson. (2021). Jambcj Yuyucuna. Plantas que curan (Cotopaxi Province). Quito: PUCE.

Bürky, Yvette, Marleen Haboud y Diana Toro (eds.). 2021. Paisajes Lingüísticos de las dos orillas. Miradas trasatlánticas. Bogotá: Corporación Sociocultural La Metáfora.

Aguirre, Fausto, Oswaldo Encalada, Ana Estrella, Marleen Haboud, y Fernando Miño-Garcés 2021. “El estado del español en el Ecuador contemporáneo”, en Real Academia Española – Asociación de Academias de la Lengua Española, Crónica de la lengua española 2021. Dir. Santiago Muñoz Machado. Barcelona: Planeta, pp. 81-97

Chacón, Gerardo; Haboud, Marleen; Howard, Rosaleen; Manresa, Antonia & Zurita, Julieta. (2021). (Mis)communication in the COVID-19 era. Bulletin of Latin American Research, Special Issue on the effects of COVID-19 in Latin America. Journal of the Society for Latin AmericanStudies (Willey online library (https://onlinelibrary.wiley.com/journal/14709856).

2020

Haboud, Marleen (2020a). Revisitando Entrevistadores indígenas: un reto a los estereotipos. En Palacios, A. y Sánchez, M. Metodologías de investigación. (pp.25-46). Madrid: De Gruyter.

Haboud, Marleen. (2020b). Propuestas metodológicas para la investigación interdisciplinaria como interacción social. En Bürki, Yvette & Patzelt, Carolin (eds.) Desafíos metodológicos en la sociolingüística hispánica actual, vol. monográfico, Iberoromania (91): 52–76. Berlín: de Gruyter Mouton.

Haboud, Marleen; Sánchez Avendaño, Carlos & Garcés Fernando (eds.) (2020c). Desafíos en la diversidad 2. Desplazamiento lingüístico y revitalización: reflexiones  y metodologías emergentes. Quito: Abya-Yala/UPS/PUCE.

Haboud, Marleen & Ortega, Fernando. (2020d). La salud como fuente de revitalización lingüístico- cultural: experiencias interdisciplinarias en los Andes ecuatorianos. In Haboud, Marleen; Sánchez- Avendaño, Carlos & Garcés Fernando (eds.). Desafíos en la diversidad 2. Desplazamiento lingüístico y revitalización: reflexiones y metodologías emergentes, (77-95) Quito: Abya-Yala/UPS/PUCE/ DIPALICORI.

Ortega, Fernando; Haboud, Marleen; Farinango, Ernesto; y Farinango, Alfonso (2020e). From local ancestral practices to universal antiviral uses: Medicinal plants used among indigenous communities in Ecuadorian Highlands. Estado Unidos: American International Journal of Social Science (https://www.aijssnet.com)

Haboud, Marleen (2020f). ¡No te olvidarás la mascarilla! La cortesía en el español andino ecuatoriano. Memorias No. 79, año 2019, de la AEL, Tomo I, 327 – 343. Cuenca: Editorial de la Universidad de Cuenca.

Haboud, M. (en prensa): “Investigación interdisciplinaria. Los retos del contacto”. En: Haboud, M. (coord.), Desafíos en la diversidad. Los retos del contacto. Quito: PUCE.

Haboud, M. (en prensa): “Linguistic diversity endangered: The Waotededo Language and the Effects of Intense Contact”. Amazonian Spanish. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.

Haboud, M. (en prensa): Aprendamos en tu lengua y en mi lengua. Quito: PUCE.

Haboud, M. (en preparación): “América Latina y el Caribe”. En: Moseley, C. (ed.), Enciclopedia mundial de las lenguas en peligro. Oxon: Routledge.

Haboud, M. (en preparación): Estudio sociolingüístico georreferenciado de las lenguas indígenas del Ecuador. Quito: PUCE.

Haboud, M. (en preparación): “Gramaticalización en construcciones de gerundio en el castellano andino ecuatoriano”. En: Palacios, A. y S. Pfänder (coords.), Procesos de gramaticalización en situaciones de contacto. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana (RILI). Volumen monográfico. Haboud, M. (Coord.) (2019). Lenguas en contacto: desafíos en la diversidad I. Quito: PUCE.

Haboud, M. (marzo 2018): “Latin American Indigenous Languages in Danger”. En: Moseley, C. (ed.), Encyclopedia of the World Endangered Languages. UK: Routledge.

Haboud, M. (marzo 2018): “Documentación activa con, desde y para los hablantes de lenguas amenazadas”. En: Valiente Catter, T., K. Störl y E. Gugenberger (eds.), La reciprocidad entre lengua y cultura en las sociedades andinas. Estudios de romanística, lingüística y antropología americana. Frankfurt am Main et al.: Peter Lang.

Haboud, M. (2015): “Vulnerabilidad lingüística de la lengua awapit”. . En: Zajícova, L. y R. Zámec (eds.), II Coloquio Internacional de Estudios Latinoamericanos de Olomouc (CIELO2): “Lengua y Política en América Latina: Perspectivas Actuales”. Olomouc: Palacký University, República Checa, 119-148.

Haboud, M. (2010): “South America and the Andean Region”. En: Moseley, C. (ed.), Atlas de las Lenguas del Mundo en Peligro, 95-102. Valencia: UNESCO.

Haboud, M. (2009): “Ecuador amazónico”. En: Sichra, I. (ed.), Atlas sociolingüístico de los pueblos indígenas de América Latina. Quito: UNICEF/FUNPROEIB Andes, vol. I, 333-358.

Haboud, M. (2009): “Ecuador en el Pacífico”. En: Sichra, I. (ed.), Atlas sociolingüístico de los pueblos indígenas de América Latina. Quito: UNICEF/FUNPROEIB Andes, vol. II,  652-659.

Haboud, M. (2009): “Teaching foreign languages: A challenge to Ecuadorian bilingual intercultural education”.  En: Miño, F. (ed.), Teaching and Learning EFL in Spanish Speaking Contexts. North America: International Journal of English Studies, vol. 9, no. 1, 63-80.

Haboud, M. (2008): “Mujeres andinas migrantes: creando fronteras… vulnerabilizando límites…”. En García Parejo, I., A. Palacios e I. Rodríguez (eds.), Fronteras exteriores e interiores: indigenismo, género e identidad, Müenchen: Lincolm Europa., 92-104.

Haboud, M. (2007): “La Amazonía ecuatoriana: entre nuevas políticas y viejas colonizaciones”. En: Schrader-Kniffki, M.y L. Morgenthaler García (eds.), Entre historia, contacto y política. Ensayos en homenaje a Klaus Zimmermann. Madrid/Frankfurt: Iberoamericana/Vervuert, 759-782.

Haboud, M. (2005): “Simultaneidad o perfectividad. El gerundio en el castellano andino”Revista UniverSOS. Universidad de Valencia. 2, 9-39.

Haboud, M. (2005): “Quichua ecuatoriano: entre el poder simbólico y el poder real”. En: Olbertz, H. y P. Muysken (coord.), Encuentros y conflictos: bilingüismo y contacto de lenguas en el mundo andino. Madrid/Frankfurt am Main: Iberoamericana/Vervuert,13-38.

Haboud, M. (2004): “El español y las lenguas indígenas en el Ecuador hoy”. En: III Congreso Internacional de la Lengua Española. Rosario: Centro Virtual Cervantes.

Haboud, M. (2004): “Políticas lingüísticas en Ecuador: entre éxitos, fracasos y esperanzas”. En: Lluis i Vidal-Folch, A. y A. Palacios (eds.), Lenguas vivas en América Latina: IV Jornadas Internacionales sobre Indigenismo Americano. Barcelona/Madrid: Institut Català de Cooperació Iberoamericana/ Universidad Autónoma de Madrid, 155-172.

Haboud, M. (2003): Quichua and Spanish in the Ecuadorian Highlands: The Effects of Long-Term Contact. Quito: PUCE-Quality Print.

Haboud, M. (2003): “¿Interculturalidad, balance o sordera visual?” En: Eva Gugenberger (ed.), Comunicación intercultural en América Latina. ¿Del conflicto al diálogo? Frankfurt am Main: Peter Lang.

Haboud, M. (1998): Quichua y castellano en los Andes ecuatorianos: los efectos de un contacto prolongado. Quito: Abya-Yala/GTZ.

Haboud, M. (1997): “Grammaticalization, Clause Union and Grammatical Relations in Ecuadorian Highland Spanish”. En: Givón, T.(ed.), Grammatical Relations: A Functionalist Perspective. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 199-232.

Palacios, A. y M. Haboud (en prensa): “Dejar + gerundio en el castellano andino ecuatoriano”. En: Mutz, K., C. Patzelt, F. Reyna y C. Spiegel (eds.), Migración y contacto de lenguas en la Romania del siglo XXI. Frankfurt am Main: Peter Lang.

Haboud, M. y A. Palacios (2017): “Imperatividad y atenuación en el castellano andino ecuatoriano”. En: Palacios, A. (coord.), Variación y cambio lingüístico en situaciones de contactoMadrid: Iberoamericana, 21-54.

Haboud, M. y N. Limerick (2017): “Language and Education in the Andes”. En: Mc Carthy, T.(ed.). Encyclopedia of Language and Education. Springer series. Cap.10.

Haboud, M. y N. Limerick (2017): “Language and education in Bolivia, Ecuador and Peru”. E­n: Mc Carthy, T. y S. May (eds.), Encyclopedia of Language and Education. New York: Springer, 435-447.

Haboud, M., R. Howard, J. C. y J. Freeland (2016): “Linguistic human rights and language revitalization in Latin America and the Carribean”. En: Coronel Molina, S. y T. Mc Carthy (eds.), The Handbook of Indigenous Language Revitalization in the Americas. New York: Routledge, 201-224.

Haboud, M. y Mayfe Ortega (2015): Voces e Imágenes que Unen. Quito: PUCE

Haboud, M., R, Howard, J. C.y J. Freeland (2015): “Linguistic human rights and language revitalization in Latin America and the Carribean”. En: Mc Carthy, T. y S. Coronel Molina (eds.), The Handbook of Indigenous Language Revitalization in the Americas. New York: Routledge, cap. 10.

Haboud, M. y O. Mayorga (2014): “Vulnerabilidad lingüística en Ecuador: la lengua Awapit”. En: Zajícová, L. y R. Zámec (eds.), Lengua y política en América Latina: perspectivas actuales. Olomoucí: Universita Palackého v Olomoucí, 119-147.

Haboud, M. y J. Toapanta (eds.) (2014): Voces e imágenes: las lenguas indígenas del Ecuador. Quito: PUCE.

Haboud, M. y N. Ostler (eds.) (2014): Voces e imágenes de las lenguas en peligro. Quito: Abya-yala.

Mayorga, O. y M. Haboud, (2013): “Geolingüística Ecuador: un estudio interdisciplinario sobre la vitalidad de las lenguas ancestrales del Ecuador”. En: Haboud, M. y N. Ostler (eds.), Voices and Images of Endangered Languages. Bath: Ed. Lulu, 73-77.

Mayorga, O. y M. Haboud (2013): “An Interdisciplinary Study About the Vitality of Ancestral Languages of Ecuador”.  En: Haboud, M. y N. Ostler (eds.), Voces e Imágenes de las Lenguas en Peligro. Quito:  Abya-Yala , 125-130.

Toapanta, J. y M. Haboud (2012): “Quichua of Imbabura: “A Brief Phonetic Sketch of Fricatives””. International Journal of Linguistics, vol. 4, no. 2.

Haboud, M.y N. Ostler (eds.) (2011): Voices and Images of Endangered. Languages. Bath: Ed. Lulu.

King, K. y M. Haboud (2011): “International Migration and Quichua Language Shift in the Ecuadorian Andes”. En: McCarty, T. L. (ed.), Ethnography and Language Policy. New York: Routledge, 139-160.

Haboud, M. y E. de la Vega. (2008): “Ecuador”. En: Palacios Alcaine, A. (coord.), El español en América. Contactos lingüísticos en Hispanoamérica. Barcelona: Ariel. 161-188.

Haboud, M. y E. de la Vega (2008): “Castellano andino ecuatoriano: un producto del contacto”. En: Palacios, A. (coord.), El español en América. Contactos lingüísticos en Hispanoamérica. Barcelona: Ariel, 161-188.

Haboud, M. y K. King. (2007): “Ecuadorian Indigenous Language and Education Policy and Practice: Recent Challenges and Advances”. En: Bauldauf, R. y R. Kaplan (eds.): Language Planning and Policy. Latin America. Ecuador/ Mexicoo/ Paraguay. Multilingual matters, vol. I, 105-114.

OTRAS PUBLICACIONES Y PROYECTOS DE MARLEEN HABOUD