{"id":4258,"date":"2022-01-10T16:06:34","date_gmt":"2022-01-10T16:06:34","guid":{"rendered":"https:\/\/espanolcontacto.unirioja.es\/?p=4258"},"modified":"2022-02-07T17:08:15","modified_gmt":"2022-02-07T16:08:15","slug":"la-revitalizacion-linguistica-un-concepto-escurridizo-y-en-construccion-nueva-entrada-de-blog-de-carlos-sanchez-avendano","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/espanolcontacto.unirioja.es\/index.php\/2022\/01\/10\/la-revitalizacion-linguistica-un-concepto-escurridizo-y-en-construccion-nueva-entrada-de-blog-de-carlos-sanchez-avendano\/","title":{"rendered":"&#8220;La revitalizaci\u00f3n ling\u00fc\u00edstica: un concepto escurridizo y en construcci\u00f3n&#8221;, nueva entrada de blog de Carlos S\u00e1nchez Avenda\u00f1o"},"content":{"rendered":"\n<hr class=\"wp-block-separator is-style-wide\"\/>\n\n\n\n<h1 class=\"has-text-align-center wp-block-heading\" id=\"la-revitalizacion-linguistica-un-concepto-escurridizo-y-en-construccion\"><strong>La revitalizaci\u00f3n ling\u00fc\u00edstica: un concepto escurridizo y en construcci\u00f3n<\/strong><\/h1>\n\n\n\n<h2 class=\"has-text-align-center wp-block-heading\" id=\"carlos-sanchez-avendano\">Carlos S\u00e1nchez Avenda\u00f1o<\/h2>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-image\"><figure class=\"aligncenter size-large is-resized\"><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/espanolcontacto.unirioja.es\/wp-content\/uploads\/2022\/01\/Revitalizacion-SanchezAvendano-1024x576.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-4259\" width=\"685\" height=\"385\" srcset=\"https:\/\/espanolcontacto.unirioja.es\/wp-content\/uploads\/2022\/01\/Revitalizacion-SanchezAvendano-1024x576.jpg 1024w, https:\/\/espanolcontacto.unirioja.es\/wp-content\/uploads\/2022\/01\/Revitalizacion-SanchezAvendano-300x169.jpg 300w, https:\/\/espanolcontacto.unirioja.es\/wp-content\/uploads\/2022\/01\/Revitalizacion-SanchezAvendano-768x432.jpg 768w, https:\/\/espanolcontacto.unirioja.es\/wp-content\/uploads\/2022\/01\/Revitalizacion-SanchezAvendano-1536x864.jpg 1536w, https:\/\/espanolcontacto.unirioja.es\/wp-content\/uploads\/2022\/01\/Revitalizacion-SanchezAvendano-2048x1152.jpg 2048w\" sizes=\"(max-width: 685px) 100vw, 685px\" \/><\/figure><\/div>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator is-style-wide\"\/>\n\n\n\n<p>           Como respuesta a la cada vez m\u00e1s frecuente y acelerada p\u00e9rdida de lenguas en todo el mundo, en las \u00faltimas d\u00e9cadas han ido tomando m\u00e1s y m\u00e1s fuerza los movimientos de revitalizaci\u00f3n ling\u00fc\u00edstica.&nbsp; Estos movimientos se enmarcan en luchas y reivindicaciones que trascienden lo identitario y que en muchos casos buscan recuperar la autonom\u00eda pol\u00edtica y territorial.&nbsp; En este contexto, com\u00fanmente la lengua aut\u00f3ctona de la comunidad adquiere valor como s\u00edmbolo de la continuidad cultural del grupo, de sus intereses y preocupaciones, de su diferenciaci\u00f3n con respecto a otros grupos de referencia que suelen ser los que establecen las reglas del juego (como, por ejemplo, los de cultura y habla espa\u00f1olas en Hispanoam\u00e9rica) y de su derecho a gestionar los recursos del entorno en el que viven.<\/p>\n\n\n\n<p>La revitalizaci\u00f3n ling\u00fc\u00edstica ha estado muy vinculada con el \u00e1mbito de la sociolog\u00eda del lenguaje, la socioling\u00fc\u00edstica y la planificaci\u00f3n y la pol\u00edtica ling\u00fc\u00edsticas, pero luego se ha ido configurando como un campo con derecho propio. Abundan sobre los estudios de caso (por ejemplo, las medidas que se han puesto en marcha para revitalizar el maor\u00ed en Nueva Zelanda o el mapudungun en Santiago de Chile) y las listas de m\u00e9todos o estrategias habitualmente empleados (por ejemplo, m\u00e9todos adaptados provenientes de la ense\u00f1anza de segundas lenguas, programas biling\u00fces en las escuelas y creaci\u00f3n de recursos did\u00e1cticos, se\u00f1alizaci\u00f3n de los espacios p\u00fablicos con letreros en el idioma local, etc.). Sin embargo, \u00bfqu\u00e9 se entiende exactamente por revitalizaci\u00f3n ling\u00fc\u00edstica? No es f\u00e1cil encontrar definiciones precisas y detalladas. &nbsp;Por lo general, parece tomarse como un concepto por todos conocido y comprendido, transparente y libre de ambig\u00fcedad. Con el pasar del tiempo, se ha tomado conciencia de la enorme dificultad de construir una definici\u00f3n exacta aplicable a los m\u00faltiples contextos en los que se intenta echar a andar un proyecto de revitalizaci\u00f3n ling\u00fc\u00edstica.<\/p>\n\n\n\n<p>En las conceptualizaciones m\u00e1s tradicionales, se suele entender la revitalizaci\u00f3n ling\u00fc\u00edstica como restauraci\u00f3n de la lengua que se ha perdido como veh\u00edculo de comunicaci\u00f3n cotidiana entre los miembros de la comunidad.&nbsp; En esta l\u00ednea, la meta fundamental ha sido la creaci\u00f3n de hablantes nuevos con plena competencia para interactuar en dicho idioma y la ampliaci\u00f3n de su uso a situaciones comunicativas novedosas, no tradicionales o inexistentes antes del contacto ling\u00fc\u00edstico-cultural que subyace al reemplazo del idioma por otro.&nbsp; A todas luces, este objetivo es altamente ambicioso.&nbsp; Al chocar con la complejidad de lograrlo, se ha intentado matizar el alcance: reestablecer el empleo de la lengua en algunas situaciones y por parte de algunas personas, a veces tan solo como palabras y frases aisladas que se usan deliberadamente para mostrar la pertenencia al grupo cultural con el que se vincula esa lengua.&nbsp; Por lo tanto, como el mismo nombre de revitalizaci\u00f3n ling\u00fc\u00edstica lo sugiere, se trata de \u201cinyectarle\u201d nueva vida -aunque sea de modo parcial y temporal- a una lengua cuya presencia se ha ido disipando.<\/p>\n\n\n\n<p>Por consiguiente, el acento en la revitalizaci\u00f3n ling\u00fc\u00edstica ha ido traslad\u00e1ndose en los \u00faltimos a\u00f1os hacia la consecuci\u00f3n de objetivos quiz\u00e1s menos ambiciosos, pero ciertamente mejor contextualizados, basados en las caracter\u00edsticas espec\u00edficas de cada comunidad. Incluso, una de las conceptualizaciones m\u00e1s recientes de la revitalizaci\u00f3n ling\u00fc\u00edstica se ocupa m\u00e1s de subrayar las mejoras en la calidad de vida de las personas de la comunidad, como consecuencia de participar en los esfuerzos de recuperaci\u00f3n del idioma. Y ello es independiente de que los objetivos de incrementar el uso y la transmisi\u00f3n de la lengua se alcancen o no, o de que estos sean siquiera viables.&nbsp; En esta perspectiva, cuenta menos el resultado ling\u00fc\u00edstico (la recuperaci\u00f3n del uso del idioma) que los efectos positivos en la autoestima colectiva e individual (recu\u00e9rdese que com\u00fanmente estamos ante escenarios de discriminaci\u00f3n y marginaci\u00f3n de un grupo por parte de otro), producidos por un proceso de redescubrimiento y revalorizaci\u00f3n de las pr\u00e1cticas culturales consideradas propias.<\/p>\n\n\n\n<p>As\u00ed las cosas, convendr\u00eda entender la revitalizaci\u00f3n ling\u00fc\u00edstica como una especie de sombrilla que sirve para aludir a estrategias, iniciativas y proyectos a veces muy diferentes entre s\u00ed en cuanto a planificaci\u00f3n, implementaci\u00f3n, procedimientos y resultados; en lo concerniente a la continuidad temporal del alcance de las acciones llevadas a cabo (a corto, mediano o largo plazo, con cierta permanencia o totalmente moment\u00e1neas); en lo relativo a las personas involucradas (miembros de las comunidades, individuos externos a ellas, instituciones estatales, organismos internacionales), y en lo relacionado con los recursos con que se cuenta y los recursos que se generan en el proceso.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Sin lugar a dudas, el concepto de revitalizaci\u00f3n ling\u00fc\u00edstica resulta escurridizo y se utiliza en referencia a comunidades y contextos tan distintos que quiz\u00e1s no quede m\u00e1s remedio que asumirlo en su imprecisi\u00f3n y entender que su significado se concreta en los casos espec\u00edficos.&nbsp; En algunas comunidades se pueden perseguir objetivos ambiciosos: reactivar la transmisi\u00f3n de la lengua a las nuevas generaciones, as\u00ed como recuperar y a\u00f1adir espacios de uso (como ha ocurrido con lenguas como el maor\u00ed en Nueva Zelanda y el catal\u00e1n en Espa\u00f1a).&nbsp; En otras comunidades, las metas pueden ser m\u00e1s modestas: recuperar cierta presencia de la lengua en la comunidad, como s\u00edmbolo identitario y no necesariamente como veh\u00edculo de interacci\u00f3n y socializaci\u00f3n (como sucede con el bror\u00e1n en Costa Rica). &nbsp;As\u00ed, la revitalizaci\u00f3n ling\u00fc\u00edstica alude a muchas posibles pr\u00e1cticas y su definici\u00f3n se encuentra en perpetua construcci\u00f3n, siempre vinculada con procesos de base comunitaria en desarrollo y anclada en las circunstancias pol\u00edticas, hist\u00f3ricas, espaciales y socioecon\u00f3micas que definen su alcance. Si quer\u00e9s ahondar un poco m\u00e1s en este concepto, aqu\u00ed ten\u00e9s una charla.<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator is-style-wide\"\/>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"algunos-textos-en-espanol-sobre-el-tema\"><strong>Algunos textos en espa\u00f1ol sobre el tema:<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Crystal, David. 2000. <em>La muerte de las lenguas<\/em>. Madrid: Cambridge University Press.<\/p>\n\n\n\n<p>Flores Farf\u00e1n, Jos\u00e9 Antonio y Lorena C\u00f3rdova Hern\u00e1ndez. 2012. <em>Gu\u00eda de revitalizaci\u00f3n ling\u00fc\u00edstica: para una gesti\u00f3n formada e informada<\/em>. M\u00e9xico: CIESAS.<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator is-style-wide\"\/>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"en-linea\"><strong>En l\u00ednea:<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Charla \u201cLa conceptualizaci\u00f3n de la revitalizaci\u00f3n ling\u00fc\u00edstica\u201d, dictada para el Instituto de Investigaciones Ling\u00fc\u00edsticas, Universidad de Costa Rica, en junio del 2021:<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe title=\"PLPLE21-La conceptualizaci\u00f3n de la revitalizaci\u00f3n ling\u00fc\u00edstica\" width=\"640\" height=\"360\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/LF49nFDJ4pc?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator is-style-wide\"\/>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"como-citar-esta-entrada\"><strong>C\u00f3mo citar esta entrada:<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\"><p>S\u00e1nchez Avenda\u00f1o, Carlos (2022): \u201cLa revitalizaci\u00f3n ling\u00fc\u00edstica: un concepto escurridizo y en construcci\u00f3n\u201d Blog del grupo Espa\u00f1ol en Contacto. Recuperado de: <a href=\"https:\/\/espanolcontacto.unirioja.es\/index.php\/2022\/01\/10\/la-revitalizacion-linguistica-un-concepto-escurridizo-y-en-construccion-nueva-entrada-de-blog-de-carlos-sanchez-avendano\/\">https:\/\/espanolcontacto.unirioja.es\/index.php\/2022\/01\/10\/la-revitalizacion-linguistica-un-concepto-escurridizo-y-en-construccion-nueva-entrada-de-blog-de-carlos-sanchez-avendano\/<\/a><\/p><\/blockquote>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La revitalizaci\u00f3n ling\u00fc\u00edstica: un concepto escurridizo y en construcci\u00f3n Carlos S\u00e1nchez Avenda\u00f1o Como respuesta a la cada vez m\u00e1s frecuente y acelerada p\u00e9rdida de lenguas en todo el mundo, en las \u00faltimas d\u00e9cadas han ido tomando m\u00e1s y m\u00e1s fuerza los movimientos de revitalizaci\u00f3n ling\u00fc\u00edstica.&nbsp; Estos movimientos se enmarcan en<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":4262,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[2,8],"tags":[231,161],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/espanolcontacto.unirioja.es\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4258"}],"collection":[{"href":"https:\/\/espanolcontacto.unirioja.es\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/espanolcontacto.unirioja.es\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/espanolcontacto.unirioja.es\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/espanolcontacto.unirioja.es\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4258"}],"version-history":[{"count":9,"href":"https:\/\/espanolcontacto.unirioja.es\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4258\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4555,"href":"https:\/\/espanolcontacto.unirioja.es\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4258\/revisions\/4555"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/espanolcontacto.unirioja.es\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media\/4262"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/espanolcontacto.unirioja.es\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4258"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/espanolcontacto.unirioja.es\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4258"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/espanolcontacto.unirioja.es\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4258"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}